Gracias a Eva y a Ainoa este año he hecho mi primera cabalaza de Halloween... y una segunda para mi suegra || Thanks to Eva and Ainoa, this year I made my first Halloween pumpkin ... and a second one for my mother-in-law

muñecas, juguetes, DIY, inspiración y mucho más

Gracias a Eva y a Ainoa este año he hecho mi primera cabalaza de Halloween… y una segunda para mi suegra || Thanks to Eva and Ainoa, this year I made my first Halloween pumpkin … and a second one for my mother-in-law

857 6

Hasta este año nunca había tallado una calabaza para Halloween. De hecho esta Fiesta ha empezado a gustarme desde que "he salido del armario" y me he atrevido a confesar mi pasión por las Monster High… descubriendo, de paso, que soy mucho más gótica de lo que pensaba… Vale, puede que no saldría a la calle vestida como si fuera Morticia Adams, pero siempre me ha gustado vestir de negro de arriba a abajo (aunque confieso que lo hacía por dos razones: la primera, para ayudarme a disimular kilos, y la segunda, para intentar pasar lo más desapercibido posible… Creo que sobra decir que no conseguía ninguna de las dos…), aunque no me gusta el "Gore". No llego a tanto…

Aquí tenéis nuestras dos calabazas (las hicimos el domingo):

————

Until this year I had never carved a pumpkin for Halloween. In fact this party has begun to like since "I came out of the closet" and I have dared to confess my passion for the Monster High universe… discovering, at the same time, I'm much more gothic than I thought … OK, maybe that would not the street dressed like Morticia Adams, but I've always liked black dress from top to bottom (although I confess that I did it for two reasons: first, for helping me to disguise my "extra-kilos" (I'm chubby…), and second, for trying to spend more unnoticed as possible … I think that you guess I hadn't got none of them…), but I don't like the "Gore". I fail to both …

Here are our two pumpkins (we did them on Sunday afternoon):

Calabazas para Halloween hechas por Ainoa, Eva y yo || Halloween Pumpkins made by Ainoa, Eva and me

A pesar de eso, con todo lo que nos está pasando, no me atreví a disfrazarme, ni tan siquiera a comprarme el gorro de bruja del que me enamoré. Y gracias a Luis, Eva y a Ainoa, que me invitaron a su casa a hacer calabazas para Halloween, me "estrené". ¡Tengo tanto que agradecerles a los tres! Siempre animándome a salir de casa, a hacer cosas… Bueno, al menos en lo referente a nuestros amigos, podemos decir que somos afortunados, y eso no tiene precio!!!

————–

Despite that, with everything that's going on, I did not dare to dress up, not even to buy witch's hat I fell. And thanks to Luis, Eva and Ainoa, who invited me to his house to make pumpkins for Halloween, I "premiered". I have so much to thank the three! Always encouraging me to leave home, to do things … Well, at least when it comes to our friends, we can say that we're lucky, and that's priceless!

Nos autoinvité a comer porque con esto del cambio de hora, si quedábamos después de comer, como muy pronto tendría que ser a las cuatro y pico o cinco, y queríamos volver pronto.

Eva cocina divinamente, peeeerooo su tarta de manzana es ¡¡¡celestial!!! No sabéis cómo le quedan los postres a Eva… y mañana por la mañana nos vamos a un curso de galletas decoradas con glasa para Navidad. Ya os contaré, y si nos dejan hacer fotos, las veréis publicadas en el blog. ¡¡¡Estoy segura de que vamos a pasarlo genial!!! ¿Cuánto tiempo hace que no me apetecía hacer cosas? Ya ni me acuerdo… Es una muy buena señal: estoy recuperándome, aunque me da terror que las "circunstancias" vuelvan a dejarme en el mismo estado "ido" del que llevo intentando salir desde hace 2 años. Pero hay que ser positivo para atraer a las cosas buenas, para que me pasen cosas buenas, así que no voy a pensar ahora en eso…

————–

We autoinvité to eat it because of the time change, if stayed after eating at the earliest would be at four or five peak, and wanted to return soon.

Eva kitchen divinely peeeerooo apple pie is heavenly! Do not know how they look with Eve desserts… and tomorrow morning we go to a course of cookies decorated with icing for Christmas. I'll tell you, and if they let us take pictures, you will see them posted on the blog. I'm sure we'll have a great time! How long ago that I wanted to do things? I can not remember… It's a very good sign: I'm getting better, but I do fear that the "circumstances" return to me in the same state "ido" I've been trying out the last two years. But be positive to attract good things so that good things happen to me, so I will not think about it now…

Calabazas para Halloween hechas por Ainoa, Eva y yo || Halloween Pumpkins made by Ainoa, Eva and me
Los cuchillos está claro para qué los usamos; la cuchara, para ayudarnos a vaciar las calabazas || The knives are clear what we use, the spoon, to help empty the pumpkins.

Calabazas para Halloween hechas por Ainoa, Eva y yo || Halloween Pumpkins made by Ainoa, Eva and me
Esta calabaza se la regalaron a Eva para Ainoa. Me gusta mucho más que las calabazas compradas (estéticamente) || This pumpkin is a gift for Ainoa (Cristina gave it to Eva). I prefer this kind of pumpkins (aesthetically)

Como habéis visto, en el tablet de Eva teníamos unas plantillas para decorar las calabazas, y aunque en un principio íbamos a usar folios para "calcarlas" porque no teníamos impresora, el problema es que la tablet era tan sensible que se ampliaba la imagen y/o se movía…

———–

As you've seen, in Eva's tablet had some templates to decorate pumpkins, and although at first we were going to use paper for make a kind of stencil, because we had no printer. The problem was that the tablet was so sensitive that expanded the image and / or moved it…

Calabazas para Halloween hechas por Ainoa, Eva y yo || Halloween Pumpkins made by Ainoa, Eva and me

Calabazas para Halloween hechas por Ainoa, Eva y yo || Halloween Pumpkins made by Ainoa, Eva and me

Al final Eva se acordó de que tenía papel de seda, y con mucha maña consiguió "calcar" dos caras para nuestras dos calabazas. En la siguiente foto podéis ver cómo sujetamos las plantillas a las calabazas para luego "marcarlas" con un cuchillo.

————-

Eventually it was agreed that Eva had tissue paper, and artfully managed "calcar" two sides to our two pumpkins. In the next picture you can see how we hold the templates to pumpkins and then "mark" with a knife.

Calabazas para Halloween hechas por Ainoa, Eva y yo || Halloween Pumpkins made by Ainoa, Eva and me
Este es el diseño que eligió Eva. Acertó por completo porque le quedó genial a su calabaza. || This is the design chosen by Eva. She made a cute-scary pumpkin.

Calabazas para Halloween hechas por Ainoa, Eva y yo || Halloween Pumpkins made by Ainoa, Eva and me

Este es el diseño que elegí yo, con una cara que más que susto da risa… ¿Véis cómo se nota el surco del cuchillo? Con este tipo de papel es muy fácil hacerlo, porque aunque era finito, a la vez era resistente (no era el típico papel de seda, sino ese otro que tiene un lado como medio plastificado -no sé explicarlo, pero espero que se entienda…-)

———–

This is the design that I chose, with a face that only scare laugh … Do you see how it shows the groove of the knife? With this type of paper is very easy to do, because, though finite, while it was tough (not the usual tissue paper, but the one that has a plastic half-side as I can not explain, but I hope you understand … -)

Calabazas para Halloween hechas por Ainoa, Eva y yo || Halloween Pumpkins made by Ainoa, Eva and me

Aquí ya podéis ver el dibujo marcado por completo en la calabaza. Hicimos esta foto antes de retirar el papel para que viérais cómo quedaba (en la siguiente foto):

——————–

Here you can see the picture and fully marked on the pumpkin. We made this picture before removing the paper for you to see how it looked (in the picture below):

Calabazas para Halloween hechas por Ainoa, Eva y yo || Halloween Pumpkins made by Ainoa, Eva and me

Calabazas para Halloween hechas por Ainoa, Eva y yo || Halloween Pumpkins made by Ainoa, Eva and me
En esta foto de la calabaza de Ainoa y Eva apenas se ve el diseño marcado con el cuchillo, pero estaba. || In this photo Ainoa Pumpkin and Eve barely see the design marked with the knife, but he was.

Después de esto, comenzaba la parte más difícil: vaciar la calabaza. Ainoa se lo pasó genial haciéndolo, y Eva y yo acabamos agotadas, porque la pulpa de la calabaza comprada (la de la foto anterior) era durísima (la calabaza de Ainoa se la había regalado una compañera de trabajo a Eva -era una calabaza "casera"-. Notamos mucha diferencia entre las dos calabazas: la comprada, además de tener la pulpa más dura, tenía un color naranja intenso y olía genial, y la casera era más amarilla y olía "raro" -el olor no era muy agradable-).

—————-

After that, began the hardest part: empty the pumpkin. Ainoa passed it doing great, and Eva and I just exhausted, because the flesh of the pumpkin purchased (the photo above) was tough (Ainoa pumpkin had given it to a colleague Eva was a pumpkin " homemade. "- We notice much difference between the two pumpkins: the purchased, besides having the hardest pulp, had a deep orange color and smelled great, and the landlady was yellow and smelled" weird "-the smell was not very pleasant -).

Calabazas para Halloween hechas por Ainoa, Eva y yo || Halloween Pumpkins made by Ainoa, Eva and me
¿A que les quedó genial? No se rompió, y la tapa encajaba perfectamente (yo la pifié, pero era la primera que hacía). || What was they great? It did not break, and the lid fit perfectly (I pifie, but it was the first I did).

Calabazas para Halloween hechas por Ainoa, Eva y yo || Halloween Pumpkins made by Ainoa, Eva and me
¡Simplemente perfecta! || Just perfect!

Calabazas para Halloween hechas por Ainoa, Eva y yo || Halloween Pumpkins made by Ainoa, Eva and me
Mi "calabicidio"… Ainssss… || Me, killing the poor pumpkin… Ainssss…

Calabazas para Halloween hechas por Ainoa, Eva y yo || Halloween Pumpkins made by Ainoa, Eva and me

Quise vaciar tanto la calabaza para aprovechar la pulpa para hacer alguna tarta, muffin o lo que fuera, que me quedó fatal, lo admito. Pensé que cuanta menos pulpa, mejor se conservaría (y aguantaría más tiempo, pero no fue así…)

Se me olvidaba contaros un experimento que hice para intentar conservar la calabaza el mayor tiempo posible: usé cola de carpintero por fuera y por dentro. Me acordé de que en el cole la usábamos como "tapaporos" para las figuras de escayola que decorábamos antes de darles la primera mano de pintura. Supuse que podría hacer un efecto similar en la calabaza, protegiendo tanto el exterior como el interior para que no se resecara. Por dentro la cola todavía está humeda hoy; por fuera quedó preciosa, porque le dio un brillo increíble a la calabaza, pero en la tapa le salieron una especie de burbujas por el calor de la vela al encenderla (en casa olía como a castañas asadas, aunque maridito me dijo que simplemente olía a quemado… No es nada poético, ni siquiera con los olores, ainssss, qué hombre…)

Y aquí tenéis a la auténtica protagonista de este post: Ainoa, superorgullosa de su calabaza 😉 ¡¡¡Es más linda…!!!

—————-

I wanted to empty both the pumpkin to get the pulp to make a cake, muffin or whatever, I was terrible, I admit. I thought that the less pulp, best be conserved (and endure longer, but it was not …)

I forgot to tell you about an experiment I did to try to keep the pumpkin as long as possible: I used wood glue on the outside and inside. I remembered that in school we used it as a "primer" for plaster figures that give decorábamos before the first coat of paint. I figured I could do a similar effect on the pumpkin, protecting both the exterior and the interior so it will not dry out. Inside the tail is still wet today; outside was beautiful, because it gave incredible shine to the pumpkin, but the cover came out a kind of bubble in the heat of the candle to light it (in house smelled like roasted chestnuts but hubby said I just smelled something burning … It's nothing poetic, even with the smells, ainssss, what man …)

And here's the real star of this post: Ainoa, too proud of her pumpkin ;) She's soooo cute …!

Calabazas para Halloween hechas por Ainoa, Eva y yo || Halloween Pumpkins made by Ainoa, Eva and me

Calabazas para Halloween hechas por Ainoa, Eva y yo || Halloween Pumpkins made by Ainoa, Eva and me

Calabazas para Halloween hechas por Ainoa, Eva y yo || Halloween Pumpkins made by Ainoa, Eva and me

Calabazas para Halloween hechas por Ainoa, Eva y yo || Halloween Pumpkins made by Ainoa, Eva and me

Calabazas para Halloween hechas por Ainoa, Eva y yo || Halloween Pumpkins made by Ainoa, Eva and me

Calabazas para Halloween hechas por Ainoa, Eva y yo || Halloween Pumpkins made by Ainoa, Eva and me

Calabazas para Halloween hechas por Ainoa, Eva y yo || Halloween Pumpkins made by Ainoa, Eva and me

Calabazas para Halloween hechas por Ainoa, Eva y yo || Halloween Pumpkins made by Ainoa, Eva and me

Espero que os hayan gustado ;). Nosotras nos divertimos mucho haciéndolas… ¡¡¡y todavía no os he enseñado la que hice este lunes para Mercedes, mi suegra!!! Esa historia os la cuento en otro post.

Nos vemos (leemos)!

—————-

I hope you like them ;). We had so much fun making them … and yet I have taught I made ​​on Monday to Mercedes, my mother! That story you tell it in another post.

We see (read)!

[ad name=”Banner Grafico Horizontal”]

Otros posts...

6 Comments

  • Shubby dice:

    ¡Me encantan las calabazas! Espero animarme algún año a hacer alguna, parece divertido  y es un adorno muy chulo. Yo tengo varias, pero son "de pega" (de cera, madera… ninguna es una calabaza de verdad). 
     
    Y no pasa nada porque la tapa de la tuya no encajase… queda muy bien con la luz saliendo por el círculo, como si tuviese la cabeza abierta… y la carita tan cómica que tiene suaviza ese toque un poco gore para hacerlo gracioso.
     
    A mí me encanta celebrar Halloween. Todos los años me preparo algún disfraz (siempre casero, pero cuidando bien los detalles) y salgo a dar una vuelta con algunos amigos, o cenamos en alguna casa, o hacemos cualquier cosa, pero disfrazados. Este año no tenía muchas ganas de hacerme un disfraz (estoy en una etapa en la que me veo fea y gorda con cualquier cosa que me ponga, es un asco), pero aún así me puse uno de esos vestidos góticos que tengo sin usar apenas, unas lentillas moradas  y una peluca blanca y plateada que compré para un rol en vivo… improvisado, pero al menos fue algo. 
     
    ¡Tenemos mucho en común! A mí me encanta la estética gótica… hace años, en mi adolescencia, me encantaba vestir de negro. Aún tengo algunos corsets y vestidos góticos, maquillaje y demás, pero casi nunca me atrevo a ponérmelo. Y desde hace unos pocos años tengo mucha ropa de colorines cantosos (lo que sea para llevar un poco de alegría a la vida, ya sabes xD). Antes odiaba el rosa, y ahora creo que la mayoría de mis camisetas son rosas… no lo entiendo ni yo. Pero siempre llevaré dentro ese toque gótico, aunque no se vea mucho por fuera. 
     
    Creo que eso fue lo que me llamó primero de las Monster High, que tuvieran tantas referencias a monstruos clásicos y ese pequeño toque gótico que tenían las primeras básicas. Son las muñecas que hubiera querido de niña, hasta que me di cuenta de que no hace falta ser una niña para que te sigan gustando estas cosas… también me costó mucho salir del armario, sólo que antes ni siquiera compraba muñecas, me lo prohibía a mí misma… me conformaba con peluches y algún muñequito de plástico. Y ahora tengo 14 Monster High y 2 CAM, y en cuanto estén a la venta las novedades se unirán al menos 5 más…
     
    Hablando de novedades, no sé si habrás visto las últimas fotos, con todo el lío que tienes. Ya hay imágenes de las Dance Class, las Swim, todas las Scaris, unas nuevas School´s Out (o algo parecido), las Ghoul´s Alive, 7 nuevos packs de ropa, las CAM arpía y sirena… te dejo un enñace a mi blog, no por hacerme auto-publicidad, sino para que veas las fotos reunidas y no tener que pasarte mil links distintos. No hace falta que leas el texto, ya sabes cómo me enrollo… sólo que veas las fotillos, por si se te había pasado alguna novedad: http://monsterhighshubby.blogspot.com.es/2012/10/mas-novedades.html
     
    Y ya no me enrollo más por hoy. Besos y abrazos, estoy deseando ver esas galletas y la calabaza de tu suegra (¡es genial que tengas ganas de lo de las galletas! Es una muy buena señal, como dices tú… no tener ganas de nada es una m***** enorme).
     
     

    • Holaaaaaa!!!

      ¿Pero cómo es posible que estemos todo el rato con el “y yo, también”? XDDD. ¿Será cierto lo que me decía mi hermana mayor cuando era pequeña de que mis padres me habían comprado a unos feriantes? ¡¡¡Ikeeeeeeeer!!! Aquí tienes “tema” XDDDDDDD

      Por cierto, ¡¡¡ya estás tardando en enviarme fotos de vuestras ropas de Halloween!!!

      Y el resto de lo que me cuentas… ¡¡¡yo, idem!!! Ojalá hubieran inventado a las MH cuando yo era pequeña, aunque mis padres sólo me habrían comprado 1 (o como muchísimo 2). Así que, bien mirado, prefiero ser adulta y poder comprármelas yo.

      No sabes cuánto te agradezco el enlace a tu blog, así que ya lo sabes para otras veces 😉 Por supuesto que tengo que escribir sobre toooooooooooodaaaaaaaaaaaaaaaas las novedades, pero como dices, apenas tengo tiempo para nada (ayer estuve toooodooooo el día en casa de mis suegros -llegué a casa a las 10 de la noche-. Esta tarde mi suegra tiene que volver a ingresar porque van a operarla de nuevo… En fin…

      Shubby/Isa: ¡¡¡envíame tooooodoooo lo que quieras, y cuéntame toooodoooo lo que quieras!!! (porfaaaaaaaaaa!!!)

      Un besazo muy muy grande ;)!!!

      Por supuesto, hasta muy pronto :D!!!

      PD.- A mí me encantan tus comentarios (escribe cuanto quieras :D). ¡Ah! Y lo de las calabazas y lo de las galletas es gracia a mi amiga Eva, que es la que siempre me está animando a hacer cosas. Ya os he dicho que mis amigos me convierten en muchimillonaria, y poquito a poco tú también estás empezando a formar parte de mis “tesoros”, jejeje

      • Shubby dice:

        Pero además de tener gente que te anime a hacer cosas y tenga la iniciativa, es importante y bueno que tú tengas ganas (porque cuando no se tienen, ya puede venir quien sea a decirte lo que sea… que no hay manera). 
        Me gustan mucho las galletas que habéis hecho, me dais envidia sana… Yo no puedo comer huevo, así que las únicas galletas caseras que puedo hacer son las típicas pastas de mantequilla (sólo llevan mantequilla, harina y azúcar) y lo más que les puedes echar es un poco de esencia de vainilla, porque el sabor de la decoración no pega mucho con ellas. Pero me encanta ver los postres decorados que hace la gente, tengo una amiga que hace unas tartas espectaculares (y de vez en cuando me hace alguna sin huevo y me la decora).
         
        Ahora selecciono algunas fotos de disfraces y te las envío al mail del blog, pero no las publiques, porfa, que me da vergüenza… y además sale más gente a la que tendría que pedirle permiso. Te las envío para que las veas tú. Las que te envíe de mis muñecas sí las puedes publicar cuando quieras 🙂
         
        Besos y disfruta de tus nuevos utensilios de cocina 🙂

        • Se me olvidó decirte que las fotos las publico sin las caras. Así no hay problema. ¿Qué me dices?

          Y también se me olvidó darte las gracias por enviarme las fotos con el tamaño y la calidad que os decía, porque no sabes el trabajo que me da… Ya sólo con la cantidad de fotos que hago yo, estoy aburrida de tener que recortar fotos, aligerarlas…

          Es cierto que creé 2 scripts para automatizar la redimensión de las fotos, tanto las de orientación horizontal como las de orientación vertical, pero como el “http://taquetaque” queda muy arriba y me lo recortaban en otros blogs y webs (GRRRR!!!), tengo que volver a crearlos para cambiar la posición de la URL del blog.

          Muchos besos (en principio llegan mañana, aunque como mi suegra acaba de irse ahora mismito para la clínica -mañana la operan-, no sé si estaré de humor… Pero le haré “cupcakes” y galletas decoradas, porque está deseando probar estas cosas cuando le apetezca más comer… ¡¡¡Lo primero es que todo salga bien!!!)

          • Shubby dice:

            Prefiero que no las publiques, aunque sea con las caras tapadas… estoy bastante insegura ahora mismo con mi aspecto y casi nunca subo fotos mías (ahora, antes subía más). Y estoy bastante segura de que al menos un par de mis amigos se horrorizarían al verse en internet, aunque sea con la cara cubierta xD
             
            Lo de recortar las fotos es un rollo cuando son pocas, me imagino con todas las que te enviamos… espero acordarme siempre de dejártelas preparadas cada vez que te envíe algo.
             
            ¡Un beso! Y mucha suerte en la operación.

          • Holaaaa!!!

            Si no quieres, no lo publicaré, aunque eso ya lo sabes (me duele mucho cuando alguien traiciona mi confianza. ¿Cómo iba yo a fallaros? 😉

            La operación era “sencillita”. Todo ha salido bien (aunque lo que hay, sigue ahí).

            Buen findeeee!!!

            Un beso muy muy grandote, guapetona ;)!!!

            Hasta muy pronto!!!

Deja una respuesta

Your email address will not be published.

*